Forum, kolay yapmak hoş geldiniz Kayıt?
  • Giriş:

Brezilya Forum (Türkçe) hoş geldiniz.

Brezilya Web Forum Hoşgeldiniz


... Brezilya bir sayfada


  •  » Soru sormak ve cevap bulmak
  •  » Fotoğrafları görüntülemek ve kendi upload
  •  » Tatil veya göç
  •  » Kendi blog yazmak
  •  » Almanya'da Brezilya bulmak

…Simple katılın


Evet! Şimdi kaydetmek ister misiniz!


Not: kayıtlı üyeler için Forum reklam ücretsiz!

Sayfa 1 / 3 123 SonLetzte
Gösterilen Sonuçlar 1-6 / 6
Fofa oder so ähnlich !: Hi, ich habe jetzt schon öfters von Brasilianern das Wort 'Fofa (??)' gehört. In bezug auf kleine Kinder und ihr Patnerinnen. Was genau bedeutet das. Ich denke ich habe es falsch geschrieben aber so hört es sich an ! Vielen Dank für eure Hilfe !
  1. # 1
    Yeni kullanıcı
    Üyelik tarihi
    08.07.2004
    Mesaj
    5

    Standard Fofa ya da ona benzer bir şey!

    Hi, ich habe jetzt schon öfters von Brasilianern das Wort 'Fofa (??)' gehört. In bezug auf kleine Kinder und ihr Patnerinnen. Was genau bedeutet das. Ich denke ich habe es falsch geschrieben aber so hört es sich an !
    Eyvallah için senin yardım etmek!


    • Reklam




        
       

  2. # 2
    Deneyimli kullanıcı
    Üyelik tarihi
    26.01.2004
    Yer
    Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brezilya
    Mesaj
    1.164

    Standard

    luara,

    fofo/fofa
    (maskulin/fiminin)

    Örneğin.
    a sua mãe é muito fofa/o seu pai é muito fofo

    nett, niedlich, süß etc.

    eine genaue übersetzung gibt es so nicht !

    Chel...
    Chechel


  3. # 3
    Yeni kullanıcı
    Konu başlatıcı

    Üyelik tarihi
    08.07.2004
    Mesaj
    5

    Standard

    Danke chechel,

    das bedeutet wenn er zu mir sagt :
    Voce minha fofa bedeutet es soviel wie Du bist meine Süße ?!?

    Könnte man doch so übersetzten oder ?

  4. # 4
    Deneyimli kullanıcı
    Üyelik tarihi
    26.01.2004
    Yer
    Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brezilya
    Mesaj
    1.164

    Standard

    stimmt,

    könntest du so übernehmen. fofo kann aber auch
    heißen "weich" soft etc.

    beim wäsche waschen spricht man auch von fofa/fofo
    also wenn die wäsche besonders weich/flauschig ist etc.

    z.b. kann auch ein stofftier als fofo/fofa bezeichnet werden.

    also fofinha, hoffe ich konnte dir helfen,

    Chel...
    Chechel


  5. # 5
    Deneyimli kullanıcı
    Üyelik tarihi
    28.10.2003
    Mesaj
    291

    Standard

    Yani arkadaşın değil fofinha çağırır. Aslında Eşcinsel adam diyor ("ele é fofinha"). Kadınlar her şeyi yapabilirsiniz.
    O fofinho siz (bir adam) arayabilirsiniz.

    "fofo" bedeutet auch weich. "Você é fofinha" kann sie also auch mißverstehen. ich würde etwas nicht-fofinho verwenden.

    .Vasco

  6. # 6
    Deneyimli kullanıcı
    Üyelik tarihi
    27.10.2003
    Yer
    Ostfildern
    Mesaj
    251

    Standard

    .. .sagt sen de (aşk anlamına gelir) birkaç kilo çok fazla kaburga üzerinde kişiler ile...



    Cuco

 

 
Sayfa 1 / 3 123 SonLetzte

Benzer konular

  1. Minas Gerais oder Goias+Jalapao oder Amapa ?
    Tarafından Almöhi im Forum Städten und Regionen
    Yanıt: 6
    Son mesaj: 7. December 2010, 17:24
  2. Suche Haus oder Appartment in Fortaleza oder Joao Pessoa
    Tarafından tombrasil im Forum Suchen und finden
    Yanıt: 0
    Son mesaj: 26. June 2010, 13:49
  3. Unvereheiratet - hamile o Brezilya - sen Almanca (çok)
    Tarafından kippenhan im Forum Behördengänge - Oficial
    Yanıt: 1
    Son mesaj: 1. October 2009, 14:50
  4. Spirito Santo (veya benzeri)
    Tarafından Yulia im Forum Städten und Regionen
    Yanıt: 15
    Son mesaj: 12. July 2006, 16:17
  5. Gesucht: Ferienwohnung oder -haus zwischen Natal oder Recife
    Tarafından Seraphan im Forum Unterkunftsbörse
    Yanıt: 0
    Son mesaj: 8. September 2005, 22:59

Etiketler

Forum Kuralları

  • O sensin izin verilmiyor, yeni temalar yazmak için.
  • O sensin izin verilmiyor, mesaj için yanıt vermek için.
  • O sensin izin verilmiyorUpload ekler.
  • O sensin izin verilmiyor, kendi Mesajınızı değiştirme için.
  •