Tervetuloa foorumi helposti make Rekisteröidy?
  • Kirjaudu sisään:

Tervetuloa Brasilia foorumi (Suomi).

Brasilian Web Forum-Tervetuloa


Brasilia-sivun koko...


  •  » Kysy kysymyksiä ja vastauksia
  •  » Valokuvia, tarkastella ja ladata oman
  •  » Loma tai maastamuutto
  •  » Kirjoita Oma blogi
  •  » Etsi Brasilia Saksassa

liity …simple


Kyllä! Haluan rekisteröityä nyt!


PS.: Rekisteröityjen jäsenten foorumi on vapaasti!

Sivu 1 / 3 123 ViimeinenLetzte
13 Tuloksen 1-6
Fofa oder so ähnlich !: Hi, ich habe jetzt schon öfters von Brasilianern das Wort 'Fofa (??)' gehört. In bezug auf kleine Kinder und ihr Patnerinnen. Was genau bedeutet das. Ich denke ich habe es falsch geschrieben aber so hört es sich an ! Vielen Dank für eure Hilfe !
  1. # 1
    Uusi käyttäjä
    Liity päivämäärä
    08.07.2004
    Virkaa
    5

    Standard Fofa tai jotain vastaavaa!

    Hi, ich habe jetzt schon öfters von Brasilianern das Wort 'Fofa (??)' gehört. In bezug auf kleine Kinder und ihr Patnerinnen. Was genau bedeutet das. Ich denke ich habe es falsch geschrieben aber so hört es sich an !
    Kiitos avustanne!


    • Mainonta




        
       

  2. # 2
    Kokeneen käyttäjän
    Liity päivämäärä
    26.01.2004
    Paikka
    Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brasilia
    Virkaa
    1.164

    Standard

    luara,

    fofo/fofa
    (maskulin/fiminin)

    z.b.
    a sua mãe é muito fofa/o seu pai é muito fofo

    nett, niedlich, süß etc.

    eine genaue übersetzung gibt es so nicht !

    chel...
    Chechel


  3. # 3
    Uusi käyttäjä
    Aiheen aloittaja

    Liity päivämäärä
    08.07.2004
    Virkaa
    5

    Standard

    Danke chechel,

    das bedeutet wenn er zu mir sagt :
    Voce minha fofa bedeutet es soviel wie Du bist meine Süße ?!?

    Könnte man doch so übersetzten oder ?

  4. # 4
    Kokeneen käyttäjän
    Liity päivämäärä
    26.01.2004
    Paikka
    Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brasilia
    Virkaa
    1.164

    Standard

    stimmt,

    könntest du so übernehmen. fofo kann aber auch
    heißen "weich" soft etc.

    beim wäsche waschen spricht man auch von fofa/fofo
    also wenn die wäsche besonders weich/flauschig ist etc.

    z.b. kann auch ein stofftier als fofo/fofa bezeichnet werden.

    also fofinha, hoffe ich konnte dir helfen,

    chel...
    Chechel


  5. # 5
    Kokeneen käyttäjän
    Liity päivämäärä
    28.10.2003
    Virkaa
    291

    Standard

    Also deine Freundin würde ich nicht als fofinha bezeichnen. Das sagt man eigentlich zu schwulen ("ele é fofinha"). Frauen können damit nichts anfangen.
    Dich (als Mann) kann sie aber fofinho nennen.

    "fofo" bedeutet auch weich. "Você é fofinha" kann sie also auch mißverstehen. ich würde etwas nicht-fofinho verwenden.

    .vasco

  6. #6
    Kokeneen käyttäjän
    Liity päivämäärä
    27.10.2003
    Paikka
    Ostfildern
    Virkaa
    251

    Standard

    ...sagt man aber auch (lieb gemeint) zu Leuten, die ein paar Pfund zu viel auf den Rippen haben...



    Cuco

 

 
Sivu 1 / 3 123 ViimeinenLetzte

Samanlaisia säikeitä

  1. Minas Gerais oder Goias+Jalapao oder Amapa ?
    Mukaan Almöhi im Forum Städten und Regionen
    Vastaukset: 6
    Viimeinen viesti: 7. December 2010, 17:24
  2. Suche Haus oder Appartment in Fortaleza oder Joao Pessoa
    Mukaan tombrasil im Forum Suchen und finden
    Vastaukset: 0
    Viimeinen viesti: 26. June 2010, 13:49
  3. Vastaukset: 1
    Viimeinen viesti: 1. October 2009, 14:50
  4. Spirito Santo (oder so ähnlich)
    Mukaan Yulia im Forum Städten und Regionen
    Vastaukset: 15
    Viimeinen viesti: 12. July 2006, 16:17
  5. Gesucht: Ferienwohnung oder -haus zwischen Natal oder Recife
    Mukaan Seraphan im Forum Unterkunftsbörse
    Vastaukset: 0
    Viimeinen viesti: 8. September 2005, 22:59

Tagit

Forumin säännöistä

  • Sinun on ei sallita, kirjoittaa uusia teemoja.
  • Sinun on ei sallita, vastata virkaa.
  • Sinun on ei sallitaLadata liitteitä.
  • Sinun on ei sallita, jos haluat muokata viestejäsi.
  •