Καλώς ήρθατε στο φόρουμ, για να το κάνει εύκολο Εγγράψου?
  • Σύνδεση:

Καλώς ορίσατε στο φόρουμ της Βραζιλίας (Ελληνικά).

Καλώς ορίσατε στο φόρουμ του Web Βραζιλία


... σε όλη τη Βραζιλία σε μια σελίδα


  •  » Ερωτήσεις και να βρείτε απαντήσεις
  •  » Φωτογραφίες, να προβάλετε και να ανεβάσετε τα δικά σας
  •  » Διακοπές ή μετανάστευση
  •  » Γράψτε το δικό σας blog
  •  » Βρείτε τη Βραζιλία στη Γερμανία

Σύνδεσμος …simple


Ναι! Θα ήθελα να εγγραφείτε τώρα!


τ.κ.: Για καταχωρημένα μέλη, το φόρουμ είναι ad-free!

Σελίδα 1 από 4 1234 Το τελευταίοLetzte
Εμφάνιση 1 έως 6 αποτέλεσμα 21
Ledigkeitsbescheinigung oder Ehefaehigkeitsbescheinigung oder Aufenthaltsbeschinigung: hallo, ich habe noch mals eine frage zu benoetigten papieren fuer die heirat in brasilien . man sagte mir nun in brasilien ich brauche eine ledigkeitsbescheinigung. beim standesamt hier in koeln sagte man mir nun das gibt es nicht. es gibt nur eine aufenthaltsbeschinigung, die eigentlich das gleiche wie eine
  1. # 1
    Χρήστης
    Συμμετάσχετε ημερομηνία
    05.11.2004
    Τόπος
    Ρίο ντε Τζανέιρο
    Δημοσιεύσεις
    34

    Böse Ledigkeitsbescheinigung ή γάμου πιστοποιητικό δεξιοτήτων ή Aufenthaltsbeschinigung

    Γεια σου
    ich habe noch mals eine frage zu benoetigten papieren fuer die heirat in Βραζιλία. man sagte mir nun in brasilien ich brauche eine ledigkeitsbescheinigung.
    beim standesamt hier in koeln sagte man mir nun das gibt es nicht.

    es gibt nur eine aufenthaltsbeschinigung, die eigentlich das gleiche wie eine meldebeschinigung ist. nur dass da eben noch religion und der ehestatus draufsteht. WIRD DAS IN BRASILIEN ANERKANNT??? ode rkommt das wie schon so oft erwaehnt auf das cartorio in rio an?

    denn wenn ich eine ehefaehigkeitsbeschinigung brauche (so die dame beim koelner amt), so hiesse das, dass ich von meiner zukuenftigen eine geburtsurkunde, eine ledigenbeschinigung (aus brasilien, da soll es sowas geben) und eine kopie ihres passes brauche.

    das ganze muss dann bei der deutschen botschaft in brasilien beglaubigt werden und dann noch hier in deutschland uebersetzt werden. wuerde fuer mich heissen,dass ich nochmals zurueck fliegen darf um die papiere zu holen!
    ARRRRRRGHHHHH.

    kanns denn noch ein bisschen aerger zugehen?

    desweiteren... wie oft kam die polizei bei euch vorbei? zur kontrolle?
    ich wohne nun mit meiner freundin in einer grossen wg in rio, 280 qm. so wie ich brasis kenne machen die mir das dann aber sicher zum verhaengnis, von wegen scheinehe, oder?`hat jemand schon mit verheiratet und leben in ner kommune erfahrungen gemacht ...war bei usn in den 70ern doch auch normal.


    vielen dank fuer feedback....noch voller heiratsfreude....defact


    • Διαφήμιση




        
       

  2. # 2
    Έμπειρος χρήστης
    Συμμετάσχετε ημερομηνία
    10.02.2005
    Δημοσιεύσεις
    355

    Standard ...

    das dusselige standesamt in köln gehts n kericht, feucht oder wahlweise trocken) an, was du in Βραζιλία machst, die wissen auch nicht, was in deinem municipio für dokumente benoetigt werden. eine ledigkeitsbescheinigung gibts tatsächlich nicht.
    aber : die dokus die du aus deutschland mitbringst, und aus denen hervorgeht, das du ledig bist ( dokus nicht älter als 3 monate) musst du eh übersetzen lassen. dann sollte es klappen.

    deine frau soll zum cartorio gehen und sich DAS merkblatt holen , wo alles draufsteht.


    die übersetzung der bras. heiratsurkunde kannst du von einem vereidigten übersetzer in brasilien machen lassen ( viel billiger ) . die legalisierung macht ein konsulat. und pronto.

    tip : lass das mit der legalisierung, wenn s nicht sein muss. vor allen dingen lass dich von den kölnern nicht kirre machen.

    mein einwohnermeldeamt in deutschland wollte mir die hölle heiss machen und hat mir ne frist gesetzt und n bußgeld angedroht, wenn ich nicht innerhalb....

    die warten heute noch...
    Alle sagten, das das nicht geht. Da kam dann einer, der wusste nicht, das das nicht geht.
    Und der hats dann gemacht.

  3. # 3
    Χρήστης
    Themenstarter

    Συμμετάσχετε ημερομηνία
    05.11.2004
    Τόπος
    Ρίο ντε Τζανέιρο
    Δημοσιεύσεις
    34

    Daumen hoch das klingt doch schon besser

    hepppa washburn! das klingt doch schon ein bisschen erfreulicher. also werde ich mir erst mal nur die aufenthaltsebscheinigung von den koelnern holen. da steht ja dann drauf dass ich ledig bin. ich hoffe das klappt dann so. vielen vielen dank auf jeden fall fuer das schnelle feedback! da klingt das thema heiraten doch gleich wieder viel freundlicher. so solllte es eigentlich auch sein
    gente, vamos tudos casaaaaaaaaaaaaaaar!

  4. # 4
    cachorro loco
    Guest

    Pfeil

    Aber auch in Köln gibts so ein "Heiratsfähigkeits-oder-wie-auch-immer"-Formular. Habe es damals beim Einwohnermeldeamt bekommen. Format DIN A4, kein Altpapier und dann alles mehrsprachig: Name, name, nome, usw., das konnten die bei der PF dann sogar ohne ausdrückliche Übersetzung lesen. Jawohl! Da hat die nette Sachbearbeiterin dann alles von Hand eingetragen und einen Stempel darauf gesetzt. Fertig.

    Hiess es "internationale Meldebescheinigung?" Ich weiss es nicht mehr. Könnte aber sein. WIe die Sachbearbeiterin hiess, habe ich auch vergessen.

  5. # 5
    Χρήστης
    Themenstarter

    Συμμετάσχετε ημερομηνία
    05.11.2004
    Τόπος
    Ρίο ντε Τζανέιρο
    Δημοσιεύσεις
    34

    Standard hmmmmmmmmmmm

    hi cachorro loco... hmm davon wusste die dame in koeln nix.... was aber ja nochnix heisst. wie lange war das denn her? sie sagte mir nur in unfreundlcihem koelschm dialekt dass es nur diese aufenthaltsbescheinigung gibt oder eben die ehefaehigkeitsbescheinigung, aufenthaltsbescheinigung is so in etwa das gleiche wie ne meldebescheinigung, nur dass da eben noch meine religionszugehoerigkeit sowei mein familienstand draufsteht. das ganze bekomme ich ebenfalls wie du sagtest beim einwohnermeldeamt. .. heisst heute buergerservice...(is aber auch nich besser als das damalige amt hehe).

    meintest du vielleicht das? gruss und danke! kai

  6. # 6
    cachorro loco
    Guest

    Lächeln

    @defact

    Genau, ich glaube das war es, mit Religion, Familienstand etc. und es war eben gleich mehrsprachig. Ich meine "internationale Meldebescheinigung" oder "EU-Meldebescheinigung"? Irgenwie so.
    Falls "geschieden" oder "verwitwet" oder sonstwas, solltest Du dann auch nicht vergessen, die entsprechenden amtlichen Unterlagen dazu mitzunehmen.

 

 
Σελίδα 1 από 4 1234 Το τελευταίοLetzte

Παρόμοια νήματα

  1. Minas Gerais oder Goias+Jalapao oder Amapa ?
    Από Almöhi im Forum Städten und Regionen
    Απαντήσεις: 6
    Τελευταία καταχώρηση: 7. December 2010, 17:24
  2. Απαντήσεις: 0
    Τελευταία καταχώρηση: 26. June 2010, 13:49
  3. Aktiendepot in Br oder D
    Από flamenco im Forum Geldangelegenheiten in/mit Brasilien
    Απαντήσεις: 9
    Τελευταία καταχώρηση: 14. April 2009, 22:41
  4. Übersetzungen z.B.dt-pt oder pt-dt
    Από beachboy0303 im Forum Sprache - Idiomas
    Απαντήσεις: 10
    Τελευταία καταχώρηση: 5. May 2006, 17:27
  5. Απαντήσεις: 0
    Τελευταία καταχώρηση: 8. September 2005, 22:59

Ετικέτες

Φόρουμ κανόνες

  • Εσείς δεν επιτρέπεται, για να συντάξετε νέα θέματα.
  • Εσείς δεν επιτρέπεται, να ανταποκριθεί στις δημοσιεύσεις.
  • Εσείς δεν επιτρέπεταιΑποστολή συνημμένων.
  • Εσείς δεν επιτρέπεται, για να επεξεργαστείτε τις δημοσιεύσεις σας.
  •