Velkommen til Forum, den let komme Registrer?
  • Login:

Velkommen til Brasilien Forum (Dansk).

Velkommen til Forum af Brasilien Web


... overalt i Brasilien på en side


  •  » Stille spørgsmål og få svar
  •  » Fotos, få vist og uploade dit eget
  •  » Ferie eller udvandring
  •  » Skrive din egen blog
  •  » Finde Brasilien i Tyskland

JOIN …simple


Ja! Jeg vil gerne Registrer nu!


p.s.: Registrerede medlemmer, forummet er annonce-fri!

Viser resultater 1 til 4 af 4
Like Tree1Tak
  • 1 Bogføre ved <! – vBET_SNTA - > Nadine <! - vBET_ENTA - >
Registreringsdatabasen Office "Matrix": Hi sammen, et spørgsmål til sekvensen i den stramme. min kæreste er stadig i Brasilien og venter på sin heiratsvisum. i ausländerbehörde fik jeg at vide at jeg uafhængigt mig noget skulle skynde os fra visum forelægger papirer på den stramme, fordi der er derefter fremsendt til Domstolen og
  1. # 1
    Brugeren
    Sammenføje dato
    09.01.2009
    Stillinger
    35

    Frage Registreringsdatabasen Office "Matrix"

    Hej sammen,

    ét spørgsmål til sekvensen i den stramme. min kæreste er stadig i Brasilien og venter på hendes heiratsvisum. i ausländerbehörde fik jeg at vide at jeg uafhængigt mig noget ville have til at skynde os fra visum forelægger papirer på den stramme, fordi derefter videresendes til Domstolen, og det tager. har nogen idé ne gerne hvor længe noget at? og jeg kan udføre dette "anmodning" den stramme alene hvis jeg alle papirer (som er den?) findes har? eller skal partneren gøre? Jeg frygter, at tiden er alt for tæt, når vi kun anvendelse, hvis det er her. hochzeitstermin er faktisk allerede fuldt reserveret

    være først


    • Reklame




        
       

  2. # 2
    Brugeren
    Sammenføje dato
    af 28.10.2003
    Stillinger
    52

    Standard AW: Registreringsdatabasen Office "Matrix"

    Nu er det første skridt ville være at udstede en note personligt til civile registreringsdatabasen kontoret at gå og du hvor alle papirer bemærkede er at du har brug for i din registreringsdatabase. For mig, det skulle være personligt, ikke var på telefonen. Er de info-noter, jeg har modtaget for denne bindende underskrift af justitssekretæren osv. Jeg kan forlade mig denne oplysninger så.

    Til at underskrive den alene ægteskab (team ikke længere findes, som der nu kaldes "Login at gifte sig med") du har brug for en ansøgning om medlemskab af din kæreste. Dette er en fuldmagt fra dig, at du kan registrere ægteskab for dig. Du kan også få formularen til dette Publikationskontorets registreringsdatabasen. Om denne ansøgning om medlemskab desuden notarized og legaliseret ved konsulatet skal, siger det du også registreringsdatabasen. Jeg havde brug for tilføjelse 1 Ledigkeitserklärung ved 2 vidner, 1 Ledigkeitserklärung fra min ven, 1 kopi af hans pas, 1 fødsel certifikat og blot ansøgning om medlemskab. Alt certificeret notarially og derefter legaliseret af konsulatet. Min registreringsdatabasen Office også har ingen oversættelse Brasilien accepteret, måtte oversættelsen blive afholdt her i Tyskland af en autoriseret oversætter. Forespørg så tidligere.
    Med disse dokumenter kan du logge på ægteskab Publikationskontorets civile registreringsdatabasen. Dokumenterne gå til den højere regionale domstol af dit distrikt og kontrolleres der. Én gang OK af den højere regionale domstol som er, kan du angive en dato for brylluppet Publikationskontorets registreringsdatabasen.

    Hilsener,
    Nadine

    P.S.: "Din" registreringsdatabasen er registreringsdatabasen på din bopæl. Ønskede at gifte sig i en anden by, så skal du dog først til registreringsdatabasen Office dit bopælsland. Du videresender derefter eventuelt papirer til dit ønske registreringsdatabasen kontor.
    toledo74 sige tak.

  3. # 3
    Brugeren
    Emne starter

    Sammenføje dato
    09.01.2009
    Stillinger
    35

    Standard AW: Registreringsdatabasen Office "Matrix"

    behördengänge har aldrig slutningen?
    Dette er faktisk en vanvid. alle dobbelt og tredobbelt oversat, legale og bekræftet igen. Jeg er glad for, når dette er over.

    Tak for svaret

  4. # 4
    Brugeren
    Sammenføje dato
    af 28.10.2003
    Stillinger
    52

    Standard AW: Registreringsdatabasen Office "Matrix"

    Jeg havde spurgt mig på register Office først og derefter Brasilien kræve paa ambassade, uanset om det er muligt for givet grund til at oversætte dokumenter kun i D. For ambassaden var det okay hvis jeg gør det her, så jeg to gange intet havde at oversætte.

    Så spørge til civile registreringsdatabasen kontoret!

 

 

Lignende tråde

  1. Forskellen. "mancal" og "rolamento"
    Ved Kito Forum sprog - sprog
    Svar: 1
    Sidste indlæg: 21. December 2004, 15: 21

Tags

Forum regler

  • Det er du ikke tilladt, skrive nye temaer.
  • Det er du ikke tilladt, til at reagere på stillinger.
  • Det er du ikke tilladtOverfør vedhæftede filer.
  • Det er du ikke tilladt, redigere dine indlæg.
  •