Welcome guest, is this your first visit? Create Account now to join.
  • Login:

Willkommen im Brasilien Forum.

Willkommen im Forum vom BrasilWeb


... ganz Brasilien auf eine Seite


  •  » Fragen stellen und Antworten finden
  •  » Fotos anschauen und selber hoch laden
  •  » Urlaub machen oder Auswandern
  •  » Einen eigenen Blog schreiben
  •  » Brasilien in Deutschland finden

...einfach mitmachen


Ja! Ich möchte mich jetzt registrieren!


p.s.: Für registrierte Mitglieder ist das Forum werbefrei!

Thema geschlossen
Seite 1 von 3 123 Letzte
Zeige Ergebnis 1 bis 6 von 13
  1. #1
    Neuer Benutzer
    Registriert seit
    08.07.2004
    Beiträge
    5

    Standard Fofa oder so ähnlich !

    Hi, ich habe jetzt schon öfters von Brasilianern das Wort 'Fofa (??)' gehört. In bezug auf kleine Kinder und ihr Patnerinnen. Was genau bedeutet das. Ich denke ich habe es falsch geschrieben aber so hört es sich an !
    Vielen Dank für eure Hilfe !


    • Werbung

      Brasil Web

         Standard AW: Fofa oder so ähnlich !


       

  2. #2
    Erfahrener Benutzer
    Registriert seit
    26.01.2004
    Ort
    Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
    Beiträge
    1.164

    Standard

    luara,

    fofo/fofa
    (maskulin/fiminin)

    z.b.
    a sua mãe é muito fofa/o seu pai é muito fofo

    nett, niedlich, süß etc.

    eine genaue übersetzung gibt es so nicht !

    chel...
    Chechel


  3. #3
    Neuer Benutzer
    Themenstarter

    Registriert seit
    08.07.2004
    Beiträge
    5

    Standard

    Danke chechel,

    das bedeutet wenn er zu mir sagt :
    Voce minha fofa bedeutet es soviel wie Du bist meine Süße ?!?

    Könnte man doch so übersetzten oder ?

  4. #4
    Erfahrener Benutzer
    Registriert seit
    26.01.2004
    Ort
    Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
    Beiträge
    1.164

    Standard

    stimmt,

    könntest du so übernehmen. fofo kann aber auch
    heißen "weich" soft etc.

    beim wäsche waschen spricht man auch von fofa/fofo
    also wenn die wäsche besonders weich/flauschig ist etc.

    z.b. kann auch ein stofftier als fofo/fofa bezeichnet werden.

    also fofinha, hoffe ich konnte dir helfen,

    chel...
    Chechel


  5. #5
    Erfahrener Benutzer
    Registriert seit
    28.10.2003
    Beiträge
    291

    Standard

    Also deine Freundin würde ich nicht als fofinha bezeichnen. Das sagt man eigentlich zu schwulen ("ele é fofinha"). Frauen können damit nichts anfangen.
    Dich (als Mann) kann sie aber fofinho nennen.

    "fofo" bedeutet auch weich. "Você é fofinha" kann sie also auch mißverstehen. ich würde etwas nicht-fofinho verwenden.

    .vasco

  6. #6
    Erfahrener Benutzer
    Registriert seit
    27.10.2003
    Ort
    Ostfildern
    Beiträge
    251

    Standard

    ...sagt man aber auch (lieb gemeint) zu Leuten, die ein paar Pfund zu viel auf den Rippen haben...



    Cuco

 

 

Ähnliche Themen

  1. Minas Gerais oder Goias+Jalapao oder Amapa ?
    Von Almöhi im Forum Städten und Regionen
    Antworten: 6
    Letzter Beitrag: 7. December 2010, 18:24
  2. Suche Haus oder Appartment in Fortaleza oder Joao Pessoa
    Von tombrasil im Forum Suchen und finden
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 26. June 2010, 14:49
  3. Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 1. October 2009, 15:50
  4. Spirito Santo (oder so ähnlich)
    Von Yulia im Forum Städten und Regionen
    Antworten: 15
    Letzter Beitrag: 12. July 2006, 17:17
  5. Gesucht: Ferienwohnung oder -haus zwischen Natal oder Recife
    Von Seraphan im Forum Unterkunftsbörse
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 8. September 2005, 23:59

Stichworte

Forumregeln

  • Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
  • Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
  • Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
  • Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.